मन मोहन प्यारा रे आओ नी मीरा बाई का देस भजन लिरिक्स
Man Mohan Pyara Re Bhajan
मन मोहन प्यारा रे आओ नी मीरा बाई का देस भजन लिरिक्स (हिन्दी)
मन मोहन प्यारा रे,
आओ नी मीरा बाई का देस,
श्लोक
वृंदावन सो वन नही, नंदगाँव सो गाँव,
वंशीवट सो वट नही, श्री राम कृष्ण सो नाम।।
मन मोहन प्यारा रे,
आओ नी मीरा बाई का देस,
थारी सांवरी सूरत लंबा केश,
हाँ लंबा केश रे,
मन-मोहन प्यारा रे,
आओ नी मीरा बाई का देस।।
जहर पियाला राणा ने भेजा,
दीजो मीराबाई रे हाथ,
जहर पियाला राणा ने भेजा,
दीजो मीराबाई रे हाथ,
कर चरणामृत पी गई मीरा,
कर चरणामृत पी गई मीरा,
राखण वालो रघुनाथ रे,
ओ मन-मोहन प्यारा रें,
आओ नी मीरा बाई का देस।।
साँप टिपारा राणा ने भेजा,
दीजो मीराबाई के हाथ,
साँप टिपारा राणा ने भेजा,
दीजो मीराबाई रे हाथ,
अजी खोल टिपारो मीरा ने देख्यो,
खोल टिपारो मीरा ने देख्यो,
बण गयो नवसरियो हार रे,
मन-मोहन प्यारा रें,
आओ नी मीरा बाई का देस।।
Man Mohan Pyara Re Bhajan Lyrics (English Transliteration)
mana mohana pyArA re,
Ao nI mIrA bAI kA desa,
shloka
vRRiMdAvana so vana nahI, naMdagA.Nva so gA.Nva,
vaMshIvaTa so vaTa nahI, shrI rAma kRRiShNa so nAma||
mana mohana pyArA re,
Ao nI mIrA bAI kA desa,
thArI sAMvarI sUrata laMbA kesha,
hA.N laMbA kesha re,
mana-mohana pyArA re,
Ao nI mIrA bAI kA desa||
jahara piyAlA rANA ne bhejA,
dIjo mIrAbAI re hAtha,
jahara piyAlA rANA ne bhejA,
dIjo mIrAbAI re hAtha,
kara charaNAmRRita pI gaI mIrA,
kara charaNAmRRita pI gaI mIrA,
rAkhaNa vAlo raghunAtha re,
o mana-mohana pyArA reM,
Ao nI mIrA bAI kA desa||
sA.Npa TipArA rANA ne bhejA,
dIjo mIrAbAI ke hAtha,
sA.Npa TipArA rANA ne bhejA,
dIjo mIrAbAI re hAtha,
ajI khola TipAro mIrA ne dekhyo,
khola TipAro mIrA ne dekhyo,
baNa gayo navasariyo hAra re,
mana-mohana pyArA reM,
Ao nI mIrA bAI kA desa||
mana-mohana pyArA re,
Ao nI mIrA bAI kA desa,
thArI sAMvarI sUrata laMbA kesha,
hA.N laMbA kesha re,
o mana-mohana pyArA reM,
Ao nI mIrA bAI kA desa||
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…