तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
ठोकरे खाई है इस जहां की
एक ठोकर तो तुम भी लगा दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
जग में हारे का तू है सहारा
दूसरा और कोई नही है
हार कर मैं भी आया हु दर पे
जीत का शरेह मुझे भी दिला दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
संवारे सेठ तुम हो दयालू
दीन दुखियो पे तुम्हरी नजर है
ठोकरों में तुम्हारी पडा हु अपने कदमो में मुझको जगह दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
खीर तन से गुजर हो रही है
है नही कोई और काम मेरा
माँ के वचनों की तुम को कसम है
श्याम मेरी गरीबी मिटा दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
देवा तू है अनोखा जहान में
झोली भर भर खजाने लुटाये
लेहरी झोली पसारे खड़ा है
कुछ मोती इधर भी लुटा दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी
श्याम मेरी भी बिगड़ी बना दो
तुमने लाखो की बिगड़ी बना दी Lyrics Transliteration (English)
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
Thokare khAI hai isa jahAM kI
eka Thokara to tuma bhI lagA do
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
jaga meM hAre kA tU hai sahArA
dUsarA aura koI nahI hai
hAra kara maiM bhI AyA hu dara pe
jIta kA shareha mujhe bhI dilA do
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
saMvAre seTha tuma ho dayAlU
dIna dukhiyo pe tumharI najara hai
ThokaroM meM tumhArI paDA hu apane kadamo meM mujhako jagaha do
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
khIra tana se gujara ho rahI hai
hai nahI koI aura kAma merA
mA.N ke vachanoM kI tuma ko kasama hai
shyAma merI garIbI miTA do
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
devA tU hai anokhA jahAna meM
jholI bhara bhara khajAne luTAye
leharI jholI pasAre khaDa़A hai
kuCha motI idhara bhI luTA do
tumane lAkho kI bigaDa़I banA dI
shyAma merI bhI bigaDa़I banA do
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…