पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥
Behold in me, O scion of the Bharatas, the (twelve) sons of Aditi, the (eight) Vasus, the (eleven) Rudras, the (twin) Ashwini Kumars, as well as the (forty-nine) Maruts and many more marvels never revealed before.
(अर्जुन द्वारा भगवान के विश्वरूप का देखा जाना और उनकी स्तुति करना )अर्जुन उवाच-पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् ।ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थमृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥
Arjun said: O Shree Krishna, I behold within your body all the gods and hosts of different beings. I see Brahma seated on the lotus flower; I see Shiv, alYou are without beginning, middle, or end; your power has no limits. Your arms are infinite; the sun and the moon are like your eyes, and fire is like your mouth. I see you warming the entire creation by your radiance.l the sages, and the celestial serpents.
अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रंपश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिंपश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥
I see your infinite form in every direction, with countless arms, stomachs, faces, and eyes. O Lord of the universe, whose form is the universe itself, I do not see in you any beginning, middle, or end.
I see your form, adorned with a crown, and armed with the club and disc, shining everywhere as the abode of splendor. It is hard to look upon you in the blazing fire of your effulgence, which is radiating like the sun in all directions.
I recognize you as the supreme imperishable being, the ultimate truth to be known by the scriptures. You are the support of all creation; you are the eternal protector of sanātan dharma (the eternal religion); and you are the everlasting Supreme Divine Personality.
You are without beginning, middle, or end; your power has no limits. Your arms are infinite; the sun and the moon are like your eyes, and fire is like your mouth. I see you warming the entire creation by your radiance.
All the celestial gods are taking your shelter by entering into you. In awe, some are praising you with folded hands. The great sages and perfected beings are extolling you with auspicious hymns and profuse prayers.
दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानिदृष्टैव कालानलसन्निभानि ।दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥
Having seen your many mouths bearing your terrible teeth, resembling the raging fire at the time of annihilation, I forget where I am and do not know where to go. O Lord of lords, you are the shelter of the universe; please have mercy on me.
With your fiery tongues you are licking up the hosts of living beings on all sides and devouring them with your blazing mouths. O Vishnu, you are scorching the entire universe with the fierce, all-pervading rays of your effulgence.
आख्याहि मे को भवानुग्ररूपोनमोऽस्तु ते देववर प्रसीद । विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यंन हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥
Tell me who you are, so fierce of form. O God of gods, I bow before you; please bestow your mercy on me. You, who existed before all creation, I wish to know who you are, for I do not comprehend your nature and workings.
(भगवान द्वारा अपने प्रभाव का वर्णन और अर्जुन को युद्ध के लिए उत्साहित करना) श्रीभगवानुवाच-कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धोलोकान्समाहर्तुमिह वृत्तः ।ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे येऽवस्थिताः प्रत्यनीकेषु योधाः ॥
The Supreme Lord said: I am mighty Time, the source of destruction that comes forth to annihilate the worlds. Even without your participation, the warriors arrayed in the opposing army shall cease to exist.
द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् ।मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठायुध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥
Dronacharya, Bheeshma, Jayadratha, Karn, and other brave warriors have already been killed by me. So slay them without being disturbed. Just fight and you will be victorious over your enemies in battle.
(भयभीत हुए अर्जुन द्वारा भगवान की स्तुति और चतुर्भुज रूप का दर्शन कराने के लिए प्रार्थना)संजय उवाच-एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य तांजलिर्वेपमानः किरीटी ।नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णंसगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य ॥ 35
Sanjay said: Hearing these words of Keshav, Arjun trembled with dread. With palms joined, he bowed before Shree Krishna and spoke in a faltering voice, overwhelmed with fear.
अर्जुन उवाच-स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च ।रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घा: ॥
Arjun said: O Master of the senses, it is but apt that the universe rejoices in giving you praise and is enamored by You. Demons flee fearfully from you in all directions and the hosts of perfected saints bow to you.
कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे।अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत् ॥
O Great one, who are even greater than Brahma, the original creator, why should they not bow to you? O limitless One, O Lord of the devatās, O Refuge of the universe, you are the imperishable reality beyond both the manifest and the non-manifest.
त्वमादिदेवः पुरुषः पुराणस्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप । ।
You are the primeval God and the original Divine Personality; you are the sole resting place of this universe. You are both the knower and the object of knowledge; you are the Supreme Abode. O possessor of infinite forms, you alone pervade the entire universe.
You are Vāyu (the god of wind), Yamraj (the god of death), Agni (the god of fire), Varuṇ (the god of water), and Chandra (the moon-God). You are the creator Brahma, and the great-grandfather of all beings. I offer my salutations unto you a thousand times, again and yet again!
You are the father of the entire universe, of all moving and non-moving beings. You are the most deserving of worship and the supreme spiritual master. When there is none equal to you in all the three worlds, then who can possibly be greater than you, O possessor of incomparable power?
Therefore, O adorable Lord, bowing deeply and prostrating before you, I implore you for your grace. As a father tolerates his son, a friend forgives his friend, and a lover pardons the beloved, please forgive me for my offences.
अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे।तदेव मे दर्शय देवरूपंप्रसीद देवेश जगन्निवास ॥
Having seen your universal form that I had never seen before, I feel great joy. And yet, my mind trembles with fear. Please have mercy on me and again show me your pleasing form, O God of gods, O abode of the universe.
(भगवान द्वारा अपने विश्वरूप के दर्शन की महिमा का कथन तथा चतुर्भुज और सौम्य रूप का दिखाया जाना)श्रीभगवानुवाच-मया प्रसन्नेन वार्जुनेदंरूपं परं दर्शितमात्मयोगात् ।तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यंयन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम् ॥
The Blessed Lord said: Arjun, being pleased with you, by my Yogmaya power, I gave you a vision of my resplendent, unlimited, and primeval cosmic form. No one before you has ever seen it.
न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानैर्न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः।एवं रूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्येन कुरुप्रवीर ॥
Not by study of the Vedas, nor by the performance of sacrifice, rituals, or charity, nor even by practicing severe austerities, has any mortal ever seen what you have seen, O best of the Kuru warriors.
संजय उवाच-इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः ।आश्वासयामास च भीतमेनंभूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा ॥
Sanjay said: Having spoken thus, the compassionate son of Vasudev displayed his personal (four-armed) form again. Then, he further consoled the frightened Arjun by assuming his gentle (two-armed) form.